No exact translation found for جُنْدِيٌّ مُسَلَّح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُنْدِيٌّ مُسَلَّح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Environ 50 000 troupes armées embarquent dans la Chute, prêtes à se déployer dans la Colonie.
    ما يقرب من 000، 50 جندي مسلح .نراهُم وهُم يدخلون المصعد مُستعدين للإنتشار في المُستعمرة
  • Pendant un de mes déploiements en Irak, mon unité a aidé à secourir un soldat capturé par des insurgés après que sa compagnie ait été tuée par des tirs d'armes légères.
    أثناء واحدة من مهماتي بالعراق وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقها بطلق ناري
  • Le 15 avril 2007, deux fillettes du Darfour-Nord âgées de 10 et 12 ans qui rentraient chez elles après avoir travaillé à la ferme ont été abordées par deux soldats armés en uniforme vert kaki.
    في 15 نيسان/أبريل 2007، اقترب جنديان مسلحان يرتديان زيّ التموية الأخضر من بنتين عُمر الأولى 10 سنوات والثانية 12 سنة من شمال دارفور، كانتا عائدتين إلى منـزلهما بعد عملهما في إحدى المزارع، ودفع أحد الجنديين البنت الكبيرة أرضا واغتصبها بينما ظل الثاني يضرب البنت الصغيرة.
  • Plus de 700 soldats et officiers des forces armées pakistanaises ont perdu la vie dans ces opérations.
    وفي إطار هذه العملية قُتـِـل ما يزيد على 700 جندي وضابط من القوات المسلحة الباكستانية.
  • Le 17 avril 2007, deux soldats des FARDC ont arrêté une femme enceinte à Punia, dans le Maniéma, pour une dette alléguée.
    وفي 17 نيسان/أبريل 2007، أوقف جنديان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية امرأة حاملا في بونيا، مقاطعة مانييما، بسبب دين مزعوم.
  • Le 5 février 2007, à Mokabi, dans la province de l'Équateur, un soldat des FARDC a poursuivi une fillette de 13 ans sur près de 2 kilomètres et l'a violée.
    وفي 5 شباط/فبراير 2007، لاحق جندي في القوات المسلحة في موكابي في محافظة الإكواتور فتاة في الثالثة عشرة من عمرها طوال مسافة كيلومترين تقريبا ثم اغتصبها.
  • Pendant la nuit du 1er au 2 juin 2007, dans la commune de Kazamba, province du Bandundu, une fillette mineure a été violée par un soldat des FARDC de la police militaire.
    وخلال ليلة 1 إلى 2 حزيران/يونيه 2007، تعرضت فتاة قاصرة في المجتمع المحلي لكازامبا، محافظة باندوندو، للاغتصاب على يد جندي في القوات المسلحة تابع للشرطة العسكرية.
  • Cette attaque a été repoussée par les FACA, qui ont tué neuf rebelles et enregistré un blessé dans leurs rangs.
    وقد أسفر الهجوم الذي صده جنود القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى في المنطقة عن مقتل تسعة من المهاجمين وجرح جندي من القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
  • Ce processus a contribué à la démobilisation, dans le cadre de la Structure nationale pour la démobilisation et la réinsertion des enfants soldats, d'environ 2 200 enfants soldats des Forces armées burundaises, des gardiens de la paix, des milices locales, et du Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) de Jean-Bosco Ndayikengurukiye.
    وأسهمت العملية في تسريح قرابة 200 2 طفل جندي من القوات المسلحة الوطنية، ومليشيات المجتمعات المحلية ”حماة السلام“، وجناح جان بوسكو ندايكنغوروكيه بالمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، من خلال الهيكل الوطني لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم.
  • Le 1er mai 2007, à Kingalasa, province du Bas-Congo, deux fillettes âgées de 12 et 13 ans ont été violées par un soldat des FARDC du bataillon de défense Baki.
    وفي 1 أيار/مايو 2007، وفي كنغالاسا، مقاطعة الكونغو السفلى، اغتصب جندي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كتيبة ''باكي`` للدفاع، فتاتين إحداهما في الثانية عشرة والأخرى في الثالثة عشرة من العمر.